Gounod and Mistral – Mireille

Saintes-Maries-de-la-Mer

The video below is Vincent’s aria in the second scene of the fifth and final act of Charles Gounod’s 1864 opera Mireille, written the year before his remarkable Faust, based on the first part of Goethe’s play. Mireille contains fascinating music. The libretto is based on Frédéric Mistral’s long lyric poem Mirèio. Mistral was the 1904 recipient of the Nobel Prize for Literature. He wrote in his native language, Occitan, that is, la langue d’oc, of which Provençal is a variant. Gounod, who knew the 1859 French translation of Mistral’s poem, stayed in Provence during 1863 while at work on the opera, and met several times with Mistral. The opera is set in Saintes-Maries-de-la-Mer.

The listener will feel, almost unconsciously, the emotional beauty of this aria, and the duality, and hence the unity, of the adoration and longing. The orchestration, in its apostrophe of the voice, is wondrous in its subtlety, sublime in the care it gives to the dialogue.

Mon cœur est plein d’un noir souci !
Qui l’arrête? Pourquoi n’est-elle pas ici?

Anges du paradis, couvrez la de votre aile !
Dans les airs étendez votre manteau sur elle !
Et toi, brûlant soleil d’été,
fais grâce à sa jeunesse, épargne sa beauté !
Je l’ai vue à travers mon rêve,
dans la lande aux souffles de feu,
accourant seul vers la grève.
pâle et le front courbé sous l’éclat du ciel bleu,
invoquant les Saintes et Dieu !
Anges du paradis, etc.